2 In my Father's house are many mansions: if it were not so, I would have told you. I go to prepare a place for you.
2 Sa bahay ng aking Ama ay maraming tahanan. Kung hindi gayon, sasabihin ko ba sa inyo na ako'y paparoon upang ihanda ko ang lugar para sa inyo?
2 Sa balay sa akong Amahan adunay daghang mga mansyon: kon dili pa kini tinuod, ako nagsulti unta kaninyo. Ako moadto aron sa pag-andam og dapit alang kaninyo.
3 And if I go and prepare a place for you, I will come again, and receive you unto myself; that where I am, there ye may be also.
3 At kung ako'y pumunta roon at maihanda ko ang isang lugar para sa inyo, ako'y babalik at kayo'y tatanggapin ko sa aking sarili, upang kung saan ako naroroon, kayo rin ay naroroon.
3 Ug kon ako moadto ug moandam og dapit alang kaninyo, ako moanhi pag-usab, ug modawat kaninyo nganhi sa akong kaugalingon; aron hain ako, atua usab kamo.
PREVIOUS
NEXT
2 Sa bahay ng aking Ama ay maraming tahanan. Kung hindi gayon, sasabihin ko ba sa inyo na ako'y paparoon upang ihanda ko ang lugar para sa inyo?
2 Sa balay sa akong Amahan adunay daghang mga mansyon: kon dili pa kini tinuod, ako nagsulti unta kaninyo. Ako moadto aron sa pag-andam og dapit alang kaninyo.
3 And if I go and prepare a place for you, I will come again, and receive you unto myself; that where I am, there ye may be also.
3 At kung ako'y pumunta roon at maihanda ko ang isang lugar para sa inyo, ako'y babalik at kayo'y tatanggapin ko sa aking sarili, upang kung saan ako naroroon, kayo rin ay naroroon.
3 Ug kon ako moadto ug moandam og dapit alang kaninyo, ako moanhi pag-usab, ug modawat kaninyo nganhi sa akong kaugalingon; aron hain ako, atua usab kamo.
PREVIOUS
NEXT
No comments:
Post a Comment