1 For this Melchisedec, king of Salem, priest of the most high God, who met Abraham returning from the slaughter of the kings, and blessed him;
1 Itong si Melquizedek, hari ng Salem, pari ng Kataas-taasang Diyos, ang siyang sumalubong kay Abraham sa pagbabalik niya galing sa paglipol sa mga hari at siya'y kanyang binasbasan,
1 Kay kini nga Melkisedek, hari sa Salem, pari sa labing hataas nga Dios, kinsa misugat ni Abraham nga nagabalik gikan sa pagpatay sa mga hari, ug mipanalangin kaniya;
2 To whom also Abraham gave a tenth part of all; first being by interpretation King of righteousness, and after that also King of Salem, which is, King of peace;
2 at sa kanya ay ibinahagi ni Abraham ang ikasampung bahagi ng lahat. Una, ang kahulugan ng kanyang pangalan ay hari ng katuwiran; ikalawa, siya rin ay hari ng Salem, na ang kahulugan ay hari ng kapayapaan.
2 Ngadto sa kang kinsa usab si Abraham mihatag sa ikanapulo nga bahin sa tanan; una ingon nga pinaagi sa paghubad Hari sa pagkamatarong, ug human niana usab Hari sa Salem, nga mao, ang Hari sa kalinaw;
3 Without father, without mother, without descent, having neither beginning of days, nor end of life; but made like unto the Son of God; abideth a priest continually.
3 Walang ama, walang ina, walang talaan ng angkan, ni walang pasimula ng mga araw o katapusan ng buhay, subalit ginawang katulad ng Anak ng Diyos, siya ay nananatiling pari magpakailanman.
3 Walay amahan, walay inahan, walay gigikanan, nga walay sinugdanan sa mga adlaw, ni kataposan sa kinabuhi; apan gihimo sama ngadto sa Anak sa Dios; nagapabilin nga usa ka pari sa kanunay.
1 Itong si Melquizedek, hari ng Salem, pari ng Kataas-taasang Diyos, ang siyang sumalubong kay Abraham sa pagbabalik niya galing sa paglipol sa mga hari at siya'y kanyang binasbasan,
1 Kay kini nga Melkisedek, hari sa Salem, pari sa labing hataas nga Dios, kinsa misugat ni Abraham nga nagabalik gikan sa pagpatay sa mga hari, ug mipanalangin kaniya;
2 To whom also Abraham gave a tenth part of all; first being by interpretation King of righteousness, and after that also King of Salem, which is, King of peace;
2 at sa kanya ay ibinahagi ni Abraham ang ikasampung bahagi ng lahat. Una, ang kahulugan ng kanyang pangalan ay hari ng katuwiran; ikalawa, siya rin ay hari ng Salem, na ang kahulugan ay hari ng kapayapaan.
2 Ngadto sa kang kinsa usab si Abraham mihatag sa ikanapulo nga bahin sa tanan; una ingon nga pinaagi sa paghubad Hari sa pagkamatarong, ug human niana usab Hari sa Salem, nga mao, ang Hari sa kalinaw;
3 Without father, without mother, without descent, having neither beginning of days, nor end of life; but made like unto the Son of God; abideth a priest continually.
3 Walang ama, walang ina, walang talaan ng angkan, ni walang pasimula ng mga araw o katapusan ng buhay, subalit ginawang katulad ng Anak ng Diyos, siya ay nananatiling pari magpakailanman.
3 Walay amahan, walay inahan, walay gigikanan, nga walay sinugdanan sa mga adlaw, ni kataposan sa kinabuhi; apan gihimo sama ngadto sa Anak sa Dios; nagapabilin nga usa ka pari sa kanunay.
PREVIOUS
NEXT
No comments:
Post a Comment